This is my favorite package, from Japan. It was sent to us by Justin Wyatt, another C of C professor, who has been in Australia for the past year on sabbatical. Thanks Justin!
It reminds me of the package of soap with Homer as Mr. Sparkle:

I took Japanese in college, and while I don't remember much, I can read the characters (when I have an idea already of what they say). Japanese characters like these stand for a syllable rather than a single letter. The yellow letters on the ibuprofen label say "eye-be-be-ro-fe-n" and the Mr. Sparkles label says "mi-su-ta-a sa-pa-a-ra-ku". Japanese uses 3 alphabets, and these characters are from the alphabet they use for words that are not Japanese. Like ibuprofen and Mr. Sparkles.
Homer seems to be saying "ha-ku-u ku-ri-i-tsu," I could be wrong about that, since it doesn't make any sense. Does it?
I just thought I would share that with you!
Working with me on this research is Corby Harris, who will be posting to the blog as well. You can check back periodically for new information and interesting tidbits such as the one above.
Soon we will have a post concerning our Glove Compartment research, including information about the samples that we are sending to many of you around the US. We hope you will receive them by this weekend; please put them in your glove compartment when you receive them and you can email us to let us know when you get them in place at:
coryw@cofc.edu
Thanks again for your help!
5 comments:
He is disrespectful to headaches!
I'm shocked to to see that the barcode on the bottom of the Japanese Ibuprofen box is and EAN-13 and not a UPC-A! I guess we're the backwards ones in the United States.
Is this research complete?
If not are you all going to complete it? I've been a follower and I feel like I was left hanging?
Hmmmm... Looks like Mr Sparkles is saying Haku - Clean
I, of course, a newcomer to this blog, but the author does not agree
yes....the last character is not "tsu" it's "n". clean
Post a Comment